Schema dell’U.D./ Didactic
Unit Overview
Unit design by Nicoletta Cherubini,
Project Director-Italy
La tabella
è stata usata dagli insegnanti di entrambi i Partner come quadro
di riferimento comune.
This
chart was used by teachers of both Partners in order to start from a common
framework.
Unità didattica realizzata
da /This Didactic Unit was implemented by:
Ins. Cristina Bartolucci e i
bambini della Scuola Locchi (3 anni)
| Obiettivo/i
dell’U.D. (traguardi di sviluppo sociale/ emotivo/ intellettuale del bambino)
D.U. objective (social/ emotional/ intellectual development of the child)
|
Il
bambino sarà in grado di…:
The child will be able to… …denominare alcuni fiori tipici della primavera: anemoni, primule, margherite … discriminare "fiori/non fiori" … consolidare il concetto di "cerchio", "dentro/fuori" |
| Campi
di esperienza attivati nell’UD
Didactic Unit experience fields
|
- discorso e parola (contenuti funzionali: "Questo è… Questo non è… Questi sono… Questi non sono…") - messaggi forme e media |
| Contenuti
interculturali
Intercultural content |
conoscere un fiore tipico di un altro Paese: Polonia, Albania |
| Componente
motoria e/o ludica
Movement and/or play components
|
"Con
il corpo si fa finta di…":
Si mima la forma dei fiori e le braccia diventano petali e foglie; le corolle si chiudono come nei boccioli e si aprono, i fiori crescono… Giochi di coordinazione con movimenti "lento/veloce", "piano/forte" |
Procedura
per lo svolgimento dell’unità e sue componenti:
|
|
| Verifica
(i bambini dei due Paesi commentano i disegni dei loro coetanei dal punto
di vista interculturale)
Assessment (children in each Country discuss the drawings of their peersfrom an intercultural point of view) |
In
attesa di vedere I disegni realizzati dai bambini olandesi, i bambini italiani
lavorano su schede strutturate, realizzano un fiore in ceramica, realizzano
un’aiuola nel giardino della Scuola.
Note: Sono state coinvolte nel progetto anche le insegnanti specialiste di lingua straniera (francese) e di educazione musicale. Le famiglie hanno collaborato portando piante, fiori, semi e bulbi. |
Ins. Cristina Bartolucci
Scuola LOCCHI

|
|
![]() |
|
PRIMAVERA
(tempera e collage, formato
cm. 100x cm. 149)
|
10 MARZO 2003-03-10 Bambini presenti: 20
Lo spunto per la conversazione nasce dal fatto che una bambina ha portato a scuola un mazzo di fiori raccolti durante una gita in campagna. Si tratta di ANEMONI. VIOLA: Ho portato questi fiori, li ho trovati in campagna. Li ha raccolti il mio nonno e poi li ho portati a scuola. L’insegnante invita i bambini ad avvicinarsi in piccoli gruppi e ad osservare i fiori. ALESSIA: Sono i fiori della Primavera! VIOLA: Sono delle viole perché sono viola. FRANCESCA: Sono delle violette… La mamma le chiama violette. MICHELE: Sono viola. TOMMASO: Hanno un odore cattivo. PAOLO GASPARRI: E’ vero, hanno un odore cattivo. SARA: Per me è buono. ALICE G.: E’ buono… SERENA: Sono viola scuro. SOFIA: Nel centro sono neri e a pallini… Sono lisci. FRANCESCO G.: Sono rosa, sono un po’ chiusi e un po’ aperti. Hanno un odore buono… DANIELE: E’ buono… FRANCESCO V.: Il profumo buono… PAOLO GALFANO: Sono profumati e sono tanti. ALESSIA: Sono stupendi. EMMA: Sono morbidi. RICCARDO: Sono viola e verdi ma quelle verdi forse sono foglie… NICCOLO’: Sono belli e profumano. |
MARCH 10, 2003 Children attending: 20
( 10 F, 10 M )
The stimulus for conversation is a bunch of flowers that a girl picked during a trip to the country and brought to school. They are ANEMONES. VIOLA: I brought these flowers, I found them in the country. My grandfather picked them and then I brought them to school. The Teacher divides children into small groups and invites them to come closer to observe the flowers. ALESSIA: They are the flowers of Spring! VIOLA: They are violets because they are purple. (This girl’s name means both “violet/pansy” ---the flowers, and “purple” --- the colour, in Italian. N.d.T.) FRANCESCA: They are violets… Mommy calls them violets. MICHELE: They are purple. TOMMASO: They smell. PAOLO GASPARRI: It’s true, they smell bad. SARA: For me it’s good. ALICE G.: It’s good… SERENA: They’re dark purple. SOFIA: In the middle they are black and they have dots… They are smooth. FRANCESCO G.: They are pink, some are a bit closed and some are a bit open. They have a nice smell… DANIELE: They smell nice… FRANCESCO V.: Nice smell… PAOLO GALFANO: They are perfumed and they are many. ALESSIA: They are fabulous. EMMA: They are soft. RICCARDO: They are purple and green, but perhaps the green ones are leaves… NICCOLO’: They are nice and they perfume. |
![]() |
|
|
![]() |
DOCUMENTAZIONE FOTOGRAFICA DEL PERCORSO PER LA REALIZZAZIONE DI UNA PITTURA DI GRUPPO: GLI ANEMONI

|
|
|
|
![]() |
ALESSIA: “C’è
la Sara e io che si fa lo sfondo, io con l’arancione e la Sara con il celeste…”
“There are Sara and I
who are making the background, I’m using orange and Sara light blue…”
ALICE G.: “L’Alessia
e la Sara pitturano i fiori. Io stavo dormendo…”
“Alessia and Sara are
painting flowers. I was sleeping…”
ALESSIA: “Sto facendo
quelle righette bianche, sai, quelle dentro i fiori…”
“I’m making those little
white lines, you know, inside the flowers…”
GLI ANEMONI
(Tempera su carta, formato
cm. 100 x cm. 148)
è una farfalla che
vola, poi c'è un fiore e il sole
it’s a flying butterfly,
then there is a flower and the sun
Un bambino che va a raccogliere
i fiori
A boy who is going to
pick some flowers
C'è un bambino che
gioca a pallone nel prato, c'è il sole perché fa caldo, ci
sono tutti i fiori colorati.
There is a boy who’s
playing soccer in the field, there is the sun because it’s hot, there are
plenty of coloured flowers.
Rielaborazione con stucco
dei fiori osservati. Gli Anemoni
Lavoro di gruppo 3-4 anni
dopo l'sservazione dal vero:
gli Anemoni
Lavoro di gruppo